• トップ
  • 企業
  • 経済
  • 政治
  • 国内
  • コラム
  • 写真集
  • ミャンマー新聞プレミアムについて
  • リマープロ、翻訳対応言語拡大 ミャンマー語など16言語を重訳

    • このエントリーをはてなブックマークに追加

    『翻訳・印刷・ウェブサービス』を手掛ける株式会社リマープロ(代表取締役社長:大蔵貢)では2015年4月11日より、従来の10言語ネイティブ翻訳に加え、重訳16言語を加え翻訳対応範囲を拡張したと発表した。

    同社は、今までの「対日ネイティブ対応10言語」に加え重訳(Retranslation)という英語経由の翻訳方式で新たに対応言語を16言語増やした。

    【対日ネイティブ対応言語】
    中国語(繁体、簡体)
    韓国語
    英語
    フランス語
    ドイツ語
    ポルトガル語
    ロシア語
    タイ語
    ベトナム語
    アラビア語

    【ネイティブ重訳(再翻訳)対応】
    スペイン語
    イタリア語
    インドネシア語
    タガログ語
    ペルシャ語
    スウェーデン語
    デンマーク語
    ノルウェー語
    ハンガリー語
    フィンランド語
    ブルガリア語
    トルコ語
    クロアチア語
    チェコ語
    ルーマニア語
    ミャンマー語

    ■重訳(Retranslation)とは:
    重訳とは、X言語をY言語に訳しさらにZ言語に訳す手法。例えば、ルーマニア語を日本語に訳したいが『ルーマニア語×日本語バイリンガル』がいない といった時に『ルーマニア語×英語バイリンガル』と『英語×日本語バイリンガル』の 二人の訳者で翻訳していく方法。 ほとんどの場合『X言語→英語→Z言語』という方式を採用する。

    【最も需要のある形態】
    同社の翻訳事業においては「翻訳」単独の依頼に加えて、
    「翻訳+ホームページ制作」http://remar.co.jp/translate.html
    「翻訳+DTPデザイン印刷」
    という形での利用が中心となる。

    【サービスのURL】
    http://translate.remar.co.jp/

    【加盟団体】
    社団法人 日本翻訳連盟(会員番号:c14012901)
    【会社概要・本件に関するお問い合わせ】
    会社名:株式会社リマープロ
    代表者:代表取締役 大蔵 貢
    設 立:2008年9月
    所在地:沖縄県那覇市天久1131-11 ダイオキビル5階フロア

    ◎事業内容と各窓口
    1.ウェブ開発事業 http://remar.co.jp/
    2.デザイン印刷事業 http://design.remar.co.jp/
    [折込] http://orikomi.remar.co.jp/
    3.多言語翻訳事業 http://translate.remar.co.jp/
    4.広告代理業 http://radio.remar.co.jp/ http://tv.remar.co.jp/

    ◎会社概要
    http://remar.co.jp/gaiyou.html
    ◎総合お問合せ窓口
    http://remar.co.jp/enquiry/

    4/24/2015

    PR:ミャンマー語翻訳サービス開始!! 日本語→ミャンマー語 ¥1,000/100文字〜